今天買下的書與誌。
《人間失格》,太宰治(Dazai Osamu)的自傳體小說。摘錄:「非法。我暗自享受著這個字眼。」
《相遇》,米蘭昆德拉的談藝錄。摘錄:「當一個藝術家談起另一個藝術家,他談的其實始終是自己。」
米蘭昆德拉在這裡的說的是畫家Francis Bacon,但其實他說的也是他自己。
《TIME》週刊,Summer Journey Double Issue。「1989:20 Years Ago, The World Changed.」
*
網誌存檔
-
▼
2009
(181)
-
▼
6月
(33)
- Remembering Pina Bausch:一個現代舞包不住的名字
- 來自百亩森林的小熊樹枝
- Dial “P” for Photo
- 書報攤
- 傳奇,從來由異端締造
- 再見,我們的八十年代
- 尋找代號E
- 大衛與我
- 作業簿:賦色威尼斯
- 主動出擊
- 黑暗帝國
- 予約未來
- 予約
- 傷逝
- 阿倫如斯說關於funny
- 阿倫如斯說關於紐約
- 《1Q84》的寫作原點
- 五美金一份紐約時報
- 那些我們無法說出來的我們寫下來
- 時代廣場的失落拼圖
- 存在的邊界
- 備忘錄:一個中產階級唸不出的名字
- 無聊時我製造句子
- 小說才是王道
- 再說一次也還是那一句話
- 安東尼與哭泣的光
- 短髮
- 閱讀天真善感的愛人
- 今天
- 崇文
- 活著首先自己
- 其實我心裏明白.
- 心疼
-
▼
6月
(33)
關於我自己
- asura young
- I, et cetera.
一團一團的肉肉。嘻嘻。
回覆刪除我其實叫Francis Bacon法蘭西火腿。不知道是不是名字這麼肉感,所以他的畫是那麼肉慾,那麼暴肉癖。
回覆刪除哈哈哈哈,翻譯得太搞笑可是又太切題.
回覆刪除